1 00:00:00,169 --> 00:00:03,369 Výroba filmových štúdií "SOJUZMULTFILM" Moskva 1955 2 00:00:05,023 --> 00:00:12,708 ZAČAROVANÝ CHLAPEC 3 00:00:13,404 --> 00:00:19,539 Na motívy rozprávky SELMY LAGERLÖFOVEJ "Čudesná cesta s divými husami" 4 00:00:20,269 --> 00:00:22,261 Scenár M. VOĽPIN 5 00:00:22,262 --> 00:00:25,762 Réžia V. POLKOVNIKOV, A. SNEŽKO-BLOCKÁ 6 00:00:26,546 --> 00:00:31,156 Výroba - L. MIĽČIN G. BRAŠIŠKITEOVÁ, R. KAČANOV 7 00:00:31,835 --> 00:00:33,505 Hudba V. JUROVSKIJ 8 00:00:33,506 --> 00:00:35,206 Kamera M. DRUJAN 9 00:00:35,207 --> 00:00:36,907 Zvuk N. PRILUCKIJ 10 00:00:59,170 --> 00:01:01,689 Postavy ozvučili: V. SPERANTOVOVÁ, A. KUBACKIJ 11 00:01:01,690 --> 00:01:04,190 E. GARIN, V. STRUKOVOVÁ G. VICIN, A. KONSOVSKIJ 12 00:01:05,009 --> 00:01:11,962 V maličkej švédskej dedinke žil chlapec, menom Nils. 13 00:01:12,962 --> 00:01:23,022 No vždy, keď rodičia Nilsa neboli doma, diali sa s ním nezvyčajné veci. 14 00:01:23,023 --> 00:01:25,023 Bolo to takto... 15 00:01:26,057 --> 00:01:31,091 Preklad z ruských titulkov: M. M. *február 2019 16 00:01:46,072 --> 00:01:49,017 Oj... čo som to urobil?! 17 00:01:55,277 --> 00:01:59,115 Nils by bystrý chlapec bol, chlapec bol, chlapec bol... 18 00:01:59,116 --> 00:02:02,747 vždy pilný o úlohy postarať sa. 19 00:02:02,748 --> 00:02:06,210 No keď sadne k nim za stôl, k nim za stôl, k nim za stôl... 20 00:02:06,211 --> 00:02:09,747 niečo nečakané vždy mu stáva sa! 21 00:02:09,748 --> 00:02:11,747 Buďto mucha priletí... 22 00:02:11,748 --> 00:02:13,413 či má hrozný apetít... 23 00:02:13,414 --> 00:02:16,786 z toho či z onoho pritriafa sa. 24 00:02:16,787 --> 00:02:18,570 Tu ho spánok napadne... 25 00:02:18,571 --> 00:02:20,285 chuť do lovu prepadne... 26 00:02:20,286 --> 00:02:26,267 niečo nečakané vždy mu stáva sa! 27 00:02:39,519 --> 00:02:45,027 Tak... Aha... 28 00:02:45,720 --> 00:02:50,225 "Otázka: Koľko hríbov 29 00:02:50,226 --> 00:02:54,160 priniesol chlapec?" 30 00:03:11,650 --> 00:03:13,861 A ty si kto? 31 00:03:13,862 --> 00:03:15,006 Škriatok? 32 00:03:15,006 --> 00:03:16,813 Áno. 33 00:03:17,113 --> 00:03:19,100 Škriatok... 34 00:03:19,101 --> 00:03:21,597 Naozaj vy, škriatkovia, všetko dokážete? 35 00:03:21,598 --> 00:03:23,244 Poklady hľadať... 36 00:03:23,245 --> 00:03:26,183 alebo aby aj v zime kvety na snehu rozkvitali? 37 00:03:26,184 --> 00:03:28,426 Všetko dokážeme. 38 00:03:28,427 --> 00:03:31,264 Môžeš za mňa vyriešiť... úlohu? 39 00:03:31,265 --> 00:03:33,150 Môžem... iba otvor veko! 40 00:03:33,151 --> 00:03:35,965 Najskôr vyrieš úlohu! 41 00:03:35,966 --> 00:03:39,577 Nils... hneď bude vyriešená! 42 00:03:40,278 --> 00:03:43,522 Úloha č. 5. Otázka: Koľko hríbov priniesol chlapec? 43 00:03:43,523 --> 00:03:46,323 Odpoveď: 10 -3 = 7. Sedem hríbov. 44 00:03:50,455 --> 00:03:53,835 Čo si to vykonal, škriatok?! 45 00:03:53,836 --> 00:03:56,995 Učiteľ hneď zbadá, že som to nepísal ja! 46 00:03:56,996 --> 00:03:59,541 Kvôli tomu musím stránku vytrhnúť. 47 00:03:59,542 --> 00:04:04,667 Počkaj, Nils! Hneď to napravím! 48 00:04:17,128 --> 00:04:19,282 Už je to v poriadku? 49 00:04:19,283 --> 00:04:20,399 Paráda! 50 00:04:20,699 --> 00:04:22,412 Prečo neodkryješ veko? 51 00:04:22,413 --> 00:04:25,234 Aký si ty len chytrý! 52 00:04:25,235 --> 00:04:32,359 Nie... najskôr mi... ešte urobíš... 53 00:04:44,946 --> 00:04:47,319 Poslúchni, Nils! Pusti ma. 54 00:04:47,320 --> 00:04:49,748 Urobím všetko, o čo ma požiadaš. 55 00:04:49,749 --> 00:04:53,159 A ty... určite... môžeš... 56 00:04:53,160 --> 00:04:55,196 akýkoľvek zázrak vytvoriť? 57 00:04:55,197 --> 00:04:56,043 Môžem. 58 00:04:56,343 --> 00:05:01,671 Aj to, aby som bol taký ako ty? 59 00:05:01,672 --> 00:05:05,379 Môžem... no najskôr ma pusti. 60 00:05:05,380 --> 00:05:07,859 Neoklameš ma? 61 00:05:07,860 --> 00:05:13,174 Škriatkovia nikdy neklamú! 62 00:05:16,594 --> 00:05:20,776 Abes... fabes... 63 00:05:20,777 --> 00:05:27,431 kartoflabes. 64 00:05:32,999 --> 00:05:36,223 No, Nils Holgersson... 65 00:05:36,224 --> 00:05:38,498 teraz ste taký... 66 00:05:38,499 --> 00:05:39,577 ako ja. 67 00:05:39,877 --> 00:05:44,777 V zdraví zostávajte! 68 00:05:46,983 --> 00:05:50,965 Kamže?! Počkaj! 69 00:05:53,116 --> 00:05:57,362 A zázraky mám ako robiť?! 70 00:06:05,530 --> 00:06:08,379 Vrabec, nevidel si škriatka? 71 00:06:08,380 --> 00:06:10,715 Vidím ho...! 72 00:06:10,716 --> 00:06:12,169 Hej, husi! 73 00:06:12,469 --> 00:06:14,978 Len sa na Nilsa pozrite! 74 00:06:14,979 --> 00:06:20,117 Pozrite na Nilsa...! 75 00:06:24,172 --> 00:06:26,171 Nádhera! 76 00:06:26,471 --> 00:06:28,026 Nádhera! 77 00:06:28,326 --> 00:06:30,554 Tak ti treba! 78 00:06:30,555 --> 00:06:35,146 Držte zobáky, sťahovavci! 79 00:06:51,787 --> 00:06:54,322 Leťte s nami 80 00:06:54,323 --> 00:07:00,152 na sever do Laponska! 81 00:07:00,153 --> 00:07:02,513 Zbláznili ste sa?! 82 00:07:02,514 --> 00:07:04,999 Nerobte hlúposti! 83 00:07:05,000 --> 00:07:06,912 Nie ste sťahovavci... 84 00:07:06,913 --> 00:07:11,069 ste ctené domáce husi! 85 00:07:11,070 --> 00:07:13,929 Nám je aj tu dobre! 86 00:07:13,930 --> 00:07:15,600 Počkajte! 87 00:07:15,900 --> 00:07:18,268 Odletím s vami! 88 00:07:18,269 --> 00:07:21,451 Veď to je Martin... 89 00:07:21,452 --> 00:07:23,497 najlepšia mamina hus! 90 00:07:23,498 --> 00:07:28,016 Stoj, Martin! Stoj! 91 00:07:45,469 --> 00:07:48,331 Martin! Martin! 92 00:07:48,332 --> 00:07:51,433 Stačilo! Už sme si dosť zalietali! 93 00:07:51,434 --> 00:07:53,232 Vráť sa domov! 94 00:07:53,233 --> 00:07:59,393 Ticho, lebo ťa zhodím! 95 00:08:01,752 --> 00:08:06,021 Akka z Kebnekaise! Akka z Kebnekaise! 96 00:08:06,022 --> 00:08:10,081 Biely zaostáva! 97 00:08:10,777 --> 00:08:12,785 Akka z Kebnekaise! 98 00:08:12,786 --> 00:08:16,927 Biely klesá! 99 00:08:26,572 --> 00:08:31,109 Martin! Martin, čo ti je?! 100 00:08:36,616 --> 00:08:37,734 Vodu! 101 00:08:38,034 --> 00:08:43,005 Voda je iba pár mojich krokov odtiaľto! 102 00:09:01,479 --> 00:09:03,481 Nádhera... 103 00:09:03,781 --> 00:09:09,106 ešte si spolu zalietame, Nils! 104 00:09:09,651 --> 00:09:13,738 Nils! Čo ti je?! 105 00:09:14,106 --> 00:09:15,831 Unavil som sa. 106 00:09:15,832 --> 00:09:17,909 Je ti zle, Nils? 107 00:09:17,910 --> 00:09:19,589 Zle mi nie je... 108 00:09:19,590 --> 00:09:21,524 iba som na minútku 109 00:09:21,525 --> 00:09:24,733 stratil vedomie. 110 00:09:25,534 --> 00:09:28,659 Na noc sa husi spustili na ľad. 111 00:09:34,251 --> 00:09:36,327 Ach, ten Biely... 112 00:09:36,328 --> 00:09:39,143 Určite zahynul. 113 00:09:39,144 --> 00:09:44,946 Zahynul... vrátil sa domov a to je všetko! 114 00:09:44,947 --> 00:09:48,539 Treba nám spať, husi! Spať! 115 00:09:48,540 --> 00:09:51,474 Pozrite... orol! 116 00:09:51,475 --> 00:09:54,994 Hlúposť! Orly v noci nelietajú. 117 00:09:54,995 --> 00:09:58,357 - To je sova. - To je možné. 118 00:09:58,358 --> 00:10:03,802 No sovy zvyčajne lietajú nižšie. 119 00:10:04,067 --> 00:10:10,580 - Veď to je náš Biely! - Veľmi smelá hus! 120 00:10:15,901 --> 00:10:21,017 Velectená Akka z Kebnekaise! 121 00:10:21,018 --> 00:10:26,978 Úctivo prosím o prijatie do vášho kŕdľa. 122 00:10:26,979 --> 00:10:30,099 Je to veľká česť... 123 00:10:30,100 --> 00:10:33,229 no ty si si ju zaslúžil. 124 00:10:33,230 --> 00:10:35,425 A čo si to priniesol? 125 00:10:35,426 --> 00:10:38,246 To je môj priateľ. 126 00:10:38,247 --> 00:10:39,901 Veď to je chlapec! 127 00:10:39,902 --> 00:10:42,338 Ale veľmi maličký! 128 00:10:42,339 --> 00:10:44,635 Aj od veľmi maličkého chlapčeka 129 00:10:44,636 --> 00:10:47,652 možno čakať veľmi veľké problémy. 130 00:10:47,653 --> 00:10:50,877 Dovoľte mu zostať! 131 00:10:50,878 --> 00:10:55,398 Aspoň na jedinú noc! Je mu veľmi zle. 132 00:10:55,399 --> 00:10:58,365 Dobre. Nech teda zostane. 133 00:10:58,366 --> 00:11:01,905 No zajtra ráno 134 00:11:01,906 --> 00:11:06,851 musí kŕdeľ opustiť. 135 00:11:28,363 --> 00:11:30,212 Pozor! 136 00:11:38,882 --> 00:11:43,468 Vypadni! Veď ja ti ukážem! 137 00:11:43,469 --> 00:11:46,511 Pusti tú hus! 138 00:12:24,023 --> 00:12:26,893 Drn-drn-pajedy... líške na jedy! 139 00:12:26,894 --> 00:12:28,311 Keď pukneš od zlosti, 140 00:12:28,312 --> 00:12:30,067 veď ťa ja pohostím... 141 00:12:30,068 --> 00:12:34,272 polievku z teba navarím! 142 00:12:55,885 --> 00:12:59,989 Si prvý chlapec, ktorý nám urobil dobro. 143 00:12:59,990 --> 00:13:03,833 Dovoľujem ti zostať v kŕdli 144 00:13:03,834 --> 00:13:07,809 a letieť s nami do Laponska. 145 00:13:08,510 --> 00:13:11,741 Nils odlietal stále ďalej a ďalej od domova. 146 00:13:31,384 --> 00:13:35,144 Kiež by som bol teraz 147 00:13:35,145 --> 00:13:38,568 doma pri mame. 148 00:13:38,569 --> 00:13:43,271 Tuná kto na teba dozrie? 149 00:13:48,023 --> 00:13:50,283 Kde si našiel orechy? 150 00:13:50,284 --> 00:13:54,587 Dala mi ich veverička Sirle. 151 00:13:54,588 --> 00:13:58,728 A poďakoval si jej za to? 152 00:13:58,729 --> 00:14:00,334 Zabudol som. 153 00:14:00,335 --> 00:14:04,473 Aký si ty len Martin nevychovanec! 154 00:14:05,356 --> 00:14:06,673 Kam ideš? 155 00:14:06,973 --> 00:14:10,746 Do lesa, veveričke sa poďakovať. 156 00:14:10,747 --> 00:14:14,407 Nakoniec som nevychovancom ja 157 00:14:14,408 --> 00:14:17,278 a on je ten dobrý! 158 00:14:17,279 --> 00:14:22,148 Veveričke poďakuje... a čo mne?! 159 00:14:23,523 --> 00:14:26,122 Starám sa o neho... 160 00:14:26,123 --> 00:14:29,820 a nakoniec som nevychovanec! 161 00:14:29,821 --> 00:14:33,414 A on je ten dobrý! 162 00:14:48,445 --> 00:14:50,877 Kirle! Kirle! Kirle! 163 00:14:50,878 --> 00:14:52,564 Povedzte, mláďatká... 164 00:14:52,565 --> 00:14:56,329 nie ste vy detičky veveričky Sirle? 165 00:14:56,330 --> 00:14:58,983 - Kirle spadol! - Kirle sa stratil! 166 00:14:58,984 --> 00:15:01,976 - My tiež spadneme! - Tiež sa stratíme! 167 00:15:01,977 --> 00:15:05,096 Mama! Mama! Poď sem! 168 00:15:05,097 --> 00:15:06,839 Kto od vás spadol? 169 00:15:06,840 --> 00:15:09,683 Kirle spadol. Kirle. 170 00:15:09,684 --> 00:15:11,598 Vyliezol Girle na chrbát, 171 00:15:11,599 --> 00:15:14,278 nato Dirle vrazil do Girle, 172 00:15:14,279 --> 00:15:16,607 načo Kirle spadol. 173 00:15:16,608 --> 00:15:18,453 Had ho uhryzne! 174 00:15:18,454 --> 00:15:20,421 Jastrab ho uchytí! 175 00:15:20,422 --> 00:15:22,347 Kuna zje! 176 00:15:22,647 --> 00:15:24,932 Tak dobre... skryte sa do dutiny 177 00:15:24,933 --> 00:15:29,994 a ja pohľadám vášho Kirle. 178 00:15:36,032 --> 00:15:38,909 Tak tu si! 179 00:15:38,909 --> 00:15:41,234 Preskoč mi na plece! 180 00:15:41,235 --> 00:15:44,485 Bojím sa! Spadnem! 181 00:15:44,486 --> 00:15:46,003 Veď už si spadol! 182 00:15:46,004 --> 00:15:47,842 To je pravda. 183 00:15:47,843 --> 00:15:51,706 Rýchlo vylez! 184 00:15:54,527 --> 00:15:56,869 Krádež uprostred dňa! 185 00:15:56,870 --> 00:15:59,629 Veveričke Sirle uniesli mláďa! 186 00:15:59,630 --> 00:16:03,158 Matka nešťastná! 187 00:16:04,159 --> 00:16:08,516 Matka nešťastná! Matka nešťastná! 188 00:16:08,517 --> 00:16:11,710 Kde je Kirle? 189 00:16:14,245 --> 00:16:18,447 Nech sa páči - váš Kirle! 190 00:16:19,135 --> 00:16:20,717 Hrdinská záchrana mláďatka! 191 00:16:20,718 --> 00:16:23,342 Chlapec zachránil mladú veveričku! 192 00:16:23,343 --> 00:16:26,552 Šťastná matka objíma svoje dieťa! 193 00:16:26,553 --> 00:16:32,234 A teraz, aby som sa o neho bál! 194 00:16:32,235 --> 00:16:34,659 Keď som taký nevychovanec... 195 00:16:34,660 --> 00:16:38,042 veveričke poďakovať neviem. 196 00:16:38,043 --> 00:16:41,353 Tá už len potrebuje... jeho ďakujem! 197 00:16:41,354 --> 00:16:44,545 Ďakujem, Nils! Ďakujem! 198 00:16:44,846 --> 00:16:48,236 Pamätaj... ak budeš potrebovať moju pomoc... 199 00:16:48,237 --> 00:16:52,747 No mne okrem škriatka nemôže pomôcť nikto! 200 00:16:52,748 --> 00:16:55,357 O akom to škriatkovi hovoríš? 201 00:16:55,358 --> 00:16:56,986 Neďaleko odtiaľto... 202 00:16:56,987 --> 00:16:58,414 v dubovom háji... 203 00:16:58,415 --> 00:17:00,038 žije škriatok Bebelius. 204 00:17:00,039 --> 00:17:01,291 Ako vyzerá? 205 00:17:01,292 --> 00:17:02,567 Je staručký, 206 00:17:02,568 --> 00:17:03,897 zhruba tvojho vzrastu... 207 00:17:03,898 --> 00:17:06,958 Má na nohách topánky so striebornými prackami? 208 00:17:06,959 --> 00:17:08,861 - Áno. - To je on! 209 00:17:08,862 --> 00:17:11,403 Pani Sirle, to je on! 210 00:17:11,404 --> 00:17:13,198 Ako sa dostať do dubového hája? 211 00:17:13,199 --> 00:17:16,163 Priamo, Nils. Neustále priamo. 212 00:17:16,164 --> 00:17:21,803 Dovidenia, Nils! A veľa šťastia! 213 00:17:29,551 --> 00:17:30,920 Nikto, nikto, 214 00:17:30,921 --> 00:17:32,334 tirlim-bom-bom, 215 00:17:32,335 --> 00:17:34,883 nemôže dopátrať sa, 216 00:17:34,884 --> 00:17:37,313 kam múdry škriatok mieri dňom, 217 00:17:37,314 --> 00:17:40,006 škriatok ide kúpať sa. 218 00:17:40,007 --> 00:17:42,616 Tirlim-bo-bo-bom, tirlim-bom-bom, 219 00:17:42,617 --> 00:17:45,860 škriatok ide kúpať sa. 220 00:17:45,861 --> 00:17:47,159 Tirlim-bom-bom, 221 00:17:47,160 --> 00:17:48,974 tirlim-bom-bom, 222 00:17:48,975 --> 00:17:50,251 škriatok... 223 00:17:50,252 --> 00:17:51,416 ide... 224 00:17:51,416 --> 00:17:53,746 kúpať sa! 225 00:18:11,546 --> 00:18:14,898 Tirlim-bom-bom, tirlim-bom-bom, 226 00:18:14,899 --> 00:18:17,037 škriatok... 227 00:18:17,038 --> 00:18:19,104 ide... 228 00:18:19,104 --> 00:18:22,459 kúpať sa! 229 00:18:29,632 --> 00:18:35,736 Tak... len či ho nájdeš... 230 00:18:36,906 --> 00:18:39,603 Výborne! 231 00:18:40,403 --> 00:18:42,274 Zdravo! 232 00:18:42,674 --> 00:18:45,029 Výborne! 233 00:18:46,129 --> 00:18:48,299 Zdravo! 234 00:18:48,953 --> 00:18:51,465 Výborne! 235 00:18:52,465 --> 00:18:54,817 Zdravo! 236 00:19:11,911 --> 00:19:15,629 Pán Škriatok! Prepáčte mi! 237 00:19:15,630 --> 00:19:21,948 Nikdy... nikdy viac to neurobím! 238 00:19:22,194 --> 00:19:26,796 Už som ti dávno odpustil, chlapec... 239 00:19:26,797 --> 00:19:28,626 no vedz, že ide o to... 240 00:19:28,627 --> 00:19:32,723 Vtedy som ťa od zlosti tak dobre začaroval, 241 00:19:32,724 --> 00:19:35,778 že teraz ťa už... odčarovať neviem. 242 00:19:35,779 --> 00:19:37,353 Potom už navždy 243 00:19:37,354 --> 00:19:38,959 zostanem maličký? 244 00:19:38,960 --> 00:19:41,374 Prečo navždy? 245 00:19:41,375 --> 00:19:43,327 Iba potiaľ... 246 00:19:43,328 --> 00:19:44,993 Pokiaľ čo... 247 00:19:44,994 --> 00:19:46,310 pán Škriatok? 248 00:19:46,311 --> 00:19:51,420 Pokiaľ jedna palička a deväť dieročiek 249 00:19:51,421 --> 00:19:54,862 vyhladí celé vojsko... 250 00:19:54,863 --> 00:19:58,536 pokiaľ kráľ obnaží hlavu 251 00:19:58,537 --> 00:20:01,868 a ty zostaneš v klobúku... 252 00:20:01,869 --> 00:20:04,794 pokiaľ... 253 00:20:05,094 --> 00:20:08,507 No... a tretiu podmienku sa dozvieš až vtedy, 254 00:20:08,508 --> 00:20:14,208 keď sa vyplnia prvé dve. 255 00:20:14,857 --> 00:20:19,013 Prosím, neutešujte ma! 256 00:20:19,014 --> 00:20:22,373 V lese ho určite niekto zjedol. 257 00:20:22,374 --> 00:20:24,929 A všetko to je kvôli mne... 258 00:20:24,930 --> 00:20:27,625 nevychovancovi! 259 00:20:27,626 --> 00:20:29,555 Martin, kam ideš? 260 00:20:29,556 --> 00:20:31,091 Do lesa... 261 00:20:31,391 --> 00:20:35,009 za pozostatkami Nilsa. 262 00:20:35,010 --> 00:20:36,824 Stoj, Martin! 263 00:20:36,825 --> 00:20:42,343 Pozostatky Nilsa samé k tebe prišli! 264 00:21:30,832 --> 00:21:35,229 Kŕdeľ bol stále bližšie a bližšie k Laponsku. 265 00:21:35,230 --> 00:21:41,430 Akka z Kebnekaise navrhla neďaleko Glimingenského zámku veľkú prestávku. 266 00:21:53,840 --> 00:21:57,910 Niekto sem letí! 267 00:21:58,424 --> 00:22:01,464 To je bocian Ermenrich - 268 00:22:01,465 --> 00:22:07,886 najstarší podnájomník Glimindenského zámku. 269 00:22:08,867 --> 00:22:12,301 Rada vás vidím, pán Ermenrich! 270 00:22:12,302 --> 00:22:13,879 Pani z Kebnekaise... 271 00:22:13,880 --> 00:22:18,533 hrozné útrapy doľahli na všetkých nás - obyvateľov zámku. 272 00:22:18,534 --> 00:22:24,151 Zámok obkľúčili obrovské hordy sivých krýs! 273 00:22:24,705 --> 00:22:28,140 Chuderka pani Ermenrich! 274 00:22:28,141 --> 00:22:31,655 Chúďatká sú dietky moje! 275 00:22:31,656 --> 00:22:34,524 Niet času slzy roniť, pán Ermenrich! 276 00:22:34,525 --> 00:22:37,072 Nestrácajme ani minútku! 277 00:22:37,073 --> 00:22:40,817 Snáď nechcete vstúpiť do boja so sivými krysami?! 278 00:22:40,818 --> 00:22:44,252 Nie... ale ešte moja babka spomínala, 279 00:22:44,253 --> 00:22:47,867 že v zámku sa nachádza jedna prastará kniha... 280 00:22:47,868 --> 00:22:48,768 Presne tak. 281 00:22:48,769 --> 00:22:52,870 V nej sa podrobne píše, ako sa zbaviť krýs! 282 00:22:52,871 --> 00:22:54,949 Presne tak! 283 00:22:54,950 --> 00:22:56,411 Snáď nechcete povedať, 284 00:22:56,412 --> 00:22:59,433 že vo vašom kŕdli sa nachádzajú gramotné husi?! 285 00:22:59,434 --> 00:23:01,665 Presne tak. 286 00:23:01,666 --> 00:23:09,380 Nie úplne husi, ani nie úplne gramotné... ale nachádzajú sa. 287 00:23:22,942 --> 00:23:28,147 "Desaťtisíc rád a poučení 288 00:23:28,148 --> 00:23:31,998 pre každý prípad v živote... čiarka." 289 00:23:31,999 --> 00:23:33,044 Čiarka. 290 00:23:33,344 --> 00:23:39,382 "A k tomu krátka osnova oboch mágií 291 00:23:39,383 --> 00:23:46,412 a spôsoby načrtnutia magických figúr." 292 00:23:46,543 --> 00:23:52,030 "Obsah: Ako poznať pravdu?" 293 00:23:52,031 --> 00:23:54,386 To nie je zaujímavé. Ďalej! 294 00:23:54,387 --> 00:23:58,690 "Pod akou hviezdou sa treba narodiť, 295 00:23:58,691 --> 00:24:02,052 aby bolo možné ovládnuť vesmír?" 296 00:24:02,053 --> 00:24:03,721 Nezmysel! 297 00:24:04,021 --> 00:24:06,425 "Ako soliť hríby?" 298 00:24:06,426 --> 00:24:09,753 To nám k ničomu nie je. Ďalej! 299 00:24:09,754 --> 00:24:15,188 "Ako sa zbaviť krýs a myší?" 300 00:24:15,189 --> 00:24:18,887 Strana 101! 301 00:24:27,501 --> 00:24:28,297 Stop! 302 00:24:29,810 --> 00:24:34,638 "Ako sa zbaviť krýs a myší?" 303 00:24:34,639 --> 00:24:38,592 Hovorí sa tam - "aj myší"?! 304 00:24:38,593 --> 00:24:39,489 Aj myší. 305 00:24:39,789 --> 00:24:42,661 My sme ale lietajúce! 306 00:24:42,662 --> 00:24:48,667 Keď domu hrozia krysy, myši by mali byť radšej ticho! 307 00:24:48,668 --> 00:24:50,565 Čítaj ďalej, Nils! 308 00:24:50,566 --> 00:24:53,277 "Spôsob číslo 1." 309 00:24:53,278 --> 00:24:58,135 "Ak sa treba raz a navždy zbaviť krýs a myší, 310 00:24:58,136 --> 00:25:01,376 najlepšie je v prvom rade zohnať 311 00:25:01,377 --> 00:25:07,128 mladého a zdravého kocúra." 312 00:25:07,129 --> 00:25:08,470 Kocúra?! 313 00:25:08,770 --> 00:25:11,278 Veď nás všetkých operencov zahrdúsi! 314 00:25:11,279 --> 00:25:13,939 Tuná je spôsob číslo 3! 315 00:25:13,940 --> 00:25:19,693 Vyhnanie krýs a myší prostredníctvom čarovnej píšťalky." 316 00:25:19,694 --> 00:25:22,820 Práve toto potrebujeme! 317 00:25:22,821 --> 00:25:28,986 "Najskôr treba zhotoviť čarovnú píšťalku 318 00:25:28,987 --> 00:25:34,557 podľa priloženého nákresu." 319 00:25:55,352 --> 00:25:59,303 Krysy obsadili suterén! 320 00:26:03,137 --> 00:26:05,267 Moji siví vojaci! 321 00:26:05,268 --> 00:26:07,206 Doviedla som vás sem 322 00:26:07,207 --> 00:26:09,093 a povediem vás ďalej! 323 00:26:09,094 --> 00:26:12,353 Tým, že sme obsadili suterén Glimingenského zámku, 324 00:26:12,354 --> 00:26:16,036 zhabali sme aj zrno, ktoré nám vystačí na celý život! 325 00:26:16,037 --> 00:26:20,509 No to je málo! Celý zámok musí patriť nám! 326 00:26:20,510 --> 00:26:26,413 Hlavne sa treba zbaviť lietajúcich myší - podlých zradcov, 327 00:26:26,414 --> 00:26:32,350 majúcich tú nehanebnosť, nazývať sa myšami! My... 328 00:27:02,424 --> 00:27:04,088 Skočte na neho! 329 00:27:04,089 --> 00:27:07,316 Bite ho! 330 00:27:47,917 --> 00:27:50,033 Prešlo pár ďalších dní... 331 00:27:52,534 --> 00:27:58,152 Raz, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem... 332 00:27:58,153 --> 00:28:01,415 osem, deväť! 333 00:28:18,793 --> 00:28:26,175 Začalo pršať. Kŕdeľ musel prenocovať na streche mestskej radnice. 334 00:28:32,104 --> 00:28:35,710 - Martin, spíš? - Spím. A spi aj ty. 335 00:28:35,711 --> 00:28:38,098 Vyčkaj s tým spánkom, Martin! 336 00:28:38,099 --> 00:28:40,652 - Vypočuj ma, čo ti poviem! - No? 337 00:28:40,653 --> 00:28:44,249 Z akého dôvodu by ma chcel škriatok oklamať? 338 00:28:44,250 --> 00:28:47,572 - Čo ty na to? - Ja na to... že treba spať! 339 00:28:47,573 --> 00:28:51,025 Vyčkaj, Martin! On predsa povedal: 340 00:28:51,026 --> 00:28:55,157 "Pokiaľ jedna palička a deväť dieročiek 341 00:28:55,158 --> 00:28:58,693 vyhladí celé vojsko..." A koľko dieročiek 342 00:28:58,694 --> 00:29:02,513 som vydlabal v píšťalke? Mám to povedať? 343 00:29:02,514 --> 00:29:06,319 Presne deväť! 344 00:29:06,743 --> 00:29:08,140 A prečo myslíš, 345 00:29:08,141 --> 00:29:13,739 že keď kráľ obnaží hlavu, nemôžem zostať v klobúku? 346 00:29:15,031 --> 00:29:19,892 Je to veľmi jednoduché! 347 00:30:06,179 --> 00:30:09,882 Hej, ty! Strašiak bronzový! 348 00:30:09,883 --> 00:30:15,447 Čo tu iba tak mĺkvo trčíš?! Trocha pohybu by to chcelo! 349 00:30:15,448 --> 00:30:20,585 Nohy si trocha popreťahovať! Mlčíš?! Tak si mlč. 350 00:30:20,586 --> 00:30:24,580 V zdraví si tu zostávaj! 351 00:30:31,704 --> 00:30:35,668 Hej, Martin! 352 00:30:36,140 --> 00:30:39,401 Martin!!! 353 00:31:26,782 --> 00:31:32,492 Bronzový... a v povery verí! 354 00:31:36,368 --> 00:31:38,644 TAVERNA DREVENÝ LOĎMAJSTER 355 00:32:14,422 --> 00:32:15,530 Kto si?! 356 00:32:17,702 --> 00:32:20,703 Rosenbaum, Vaše Veličenstvo! 357 00:32:20,704 --> 00:32:24,732 Najstarší loďmajster flotily Vášho Veličenstva! 358 00:32:24,733 --> 00:32:27,228 Hrdinsky som padol v boji. 359 00:32:27,229 --> 00:32:31,698 Následne som bol vyrezaný z dreva 360 00:32:31,699 --> 00:32:35,678 a vystavený tuná na okrasu. 361 00:32:35,679 --> 00:32:38,627 Si slávny vojak, Rosenbaum! 362 00:32:38,628 --> 00:32:40,900 Vždy pripravený slúžiť kráľovi! 363 00:32:40,901 --> 00:32:43,178 Veď to je... kráľ! 364 00:32:43,179 --> 00:32:45,428 A ja som ho strašiakom nazval! 365 00:32:45,429 --> 00:32:48,144 Počuj, Rosenbaum... neprebehol tadiaľto chlapec, 366 00:32:48,145 --> 00:32:52,511 maličký ako vrabec a drzý ako opica?! 367 00:32:52,512 --> 00:32:57,472 Presne tak, Vaše Veličenstvo... prebehol! 368 00:32:57,473 --> 00:33:00,006 Vari ma mu chce vydať?! 369 00:33:00,007 --> 00:33:01,417 Som stratený! 370 00:33:01,418 --> 00:33:02,999 Kde je ten chlapec?! 371 00:33:03,000 --> 00:33:08,645 Dovoľujem si doplniť, že bežal... 372 00:33:08,646 --> 00:33:11,209 k starej lodenici! 373 00:33:11,210 --> 00:33:14,316 Pomôžeš mi ho dolapiť, Rosenbaum! 374 00:33:14,317 --> 00:33:17,020 Netreba strácať ani minútu! 375 00:33:17,021 --> 00:33:20,809 Presne o tretej hodine musím stáť na svojom piedestále. 376 00:33:20,810 --> 00:33:21,627 Ideme! 377 00:33:21,927 --> 00:33:26,060 Pokorne prosím, dovoľte mi... 378 00:33:26,061 --> 00:33:28,630 zostať tuná na mieste. 379 00:33:28,631 --> 00:33:32,437 Som starý, nedokážem sa dobre hýbať. 380 00:33:32,438 --> 00:33:36,178 To je čo za nezmysel?! 381 00:33:36,229 --> 00:33:39,410 Ešte stále si silný starec, Rosenbaum! 382 00:33:39,411 --> 00:33:40,454 Ideme! 383 00:34:22,348 --> 00:34:24,215 Rosenbaum! 384 00:34:24,515 --> 00:34:27,412 Poznáš túto loď? 385 00:34:27,413 --> 00:34:29,135 Pozri! 386 00:34:29,435 --> 00:34:33,894 Ešte dnes poznať, že to bola kráľovská fregata. 387 00:34:33,895 --> 00:34:38,136 Spomínaš, Rosenbaum, ako slávnostne pálili jej delá, 388 00:34:38,137 --> 00:34:43,286 keď som vstúpil na palubu? 389 00:34:43,287 --> 00:34:48,065 Vzdajme posledný hold svedkovi bývalej slávy! 390 00:34:48,066 --> 00:34:49,322 Hurá! 391 00:34:49,622 --> 00:34:51,251 Hurá!!! 392 00:34:51,551 --> 00:34:53,225 Hurá!!! 393 00:34:53,225 --> 00:34:57,078 Rosenbaum, pozri... to je on! 394 00:34:57,079 --> 00:34:58,177 Kto? 395 00:34:58,477 --> 00:34:59,919 Chlapec! 396 00:35:00,219 --> 00:35:01,975 No a čo?! 397 00:35:02,275 --> 00:35:04,776 Nič mi neurobíte, 398 00:35:04,777 --> 00:35:10,384 pretože už o tri minúty budú tri hodiny! 399 00:35:22,076 --> 00:35:23,743 Ponáhľajte sa! 400 00:35:23,744 --> 00:35:27,727 A ak vám cez cestu znova prebehne čierna mačka, 401 00:35:27,728 --> 00:35:32,685 nenaľakajte sa, Vaše Veličenstvo! 402 00:35:44,859 --> 00:35:48,365 Rosenbaum! Čo bude ďalej? 403 00:35:48,366 --> 00:35:55,162 Kráľ obnažil hlavu a ja som zostal v klobúku! 404 00:36:03,342 --> 00:36:05,655 A tak sa aj stalo, Martin. 405 00:36:05,656 --> 00:36:09,891 Keď kráľ obnažil hlavu, ja som zostal v klobúku. 406 00:36:09,892 --> 00:36:15,104 Ale prečo potom škriatok ešte nevyslovil tretiu podmienku? 407 00:36:15,105 --> 00:36:19,026 Možno moja záchrana nie je možná a takto to zostane. 408 00:36:19,027 --> 00:36:20,732 A kúzlam bude koniec. 409 00:36:20,733 --> 00:36:23,784 A ty sa prestaň ponosovať! 410 00:36:23,785 --> 00:36:27,643 Počkajme - uvidíme! 411 00:36:33,868 --> 00:36:44,609 Ďalej už husi leteli bez väčších ťažkostí. V Laponsku sa tiež nič zvláštne neudialo. 412 00:37:06,431 --> 00:37:14,564 S prvými mrazmi Akka z Kebnekaise vyrazila so svojim kŕdľom na spiatočnú cestu. 413 00:38:21,072 --> 00:38:26,210 Nuž, Nils... zbohom buď! 414 00:38:26,211 --> 00:38:29,146 To bude radosti u tvojich rodičov! 415 00:38:29,147 --> 00:38:33,460 Nie, pani Kebnekaise... tí radosť mať nebudú. 416 00:38:33,461 --> 00:38:36,391 Takýto sa domov nevrátim. 417 00:38:36,392 --> 00:38:37,998 Poletím s vami na juh. 418 00:38:37,999 --> 00:38:40,367 Presne tak, Nils... zostaň tu! 419 00:38:40,368 --> 00:38:45,210 Ja zatiaľ zaletím pozrieť domov a potom ti všetko rozpoviem. 420 00:38:45,211 --> 00:38:49,572 Čímskôr sa ale vráť! 421 00:38:57,468 --> 00:38:59,489 Pán Škriatok! 422 00:38:59,490 --> 00:39:01,472 Vitaj, Nils. 423 00:39:01,473 --> 00:39:07,259 Nadišiel čas oboznámiť ťa s treťou, poslednou podmienkou. 424 00:39:07,260 --> 00:39:10,175 Veľkým sa staneš znova vtedy, 425 00:39:10,176 --> 00:39:15,404 keď na obedný stôl s kapustou a jablkami 426 00:39:15,405 --> 00:39:20,758 predložia aj tvojho najbližšieho priateľa. 427 00:39:20,759 --> 00:39:21,648 Nie! 428 00:39:21,948 --> 00:39:26,069 Nie... to nedovolím! 429 00:39:41,640 --> 00:39:45,253 Martin sa vrátil! 430 00:39:48,124 --> 00:39:51,713 Martin! Kde si bol? 431 00:39:51,714 --> 00:39:56,151 Snáď nie v Laponsku?! 432 00:40:00,843 --> 00:40:03,661 Čo tam po Laponsku! 433 00:40:03,662 --> 00:40:06,328 Keby ste len videli, ako sme s Nilsom 434 00:40:06,329 --> 00:40:10,501 potopili celé hordy sivých krýs! 435 00:40:10,502 --> 00:40:15,575 A ako sme si s líškou poradili! 436 00:40:15,743 --> 00:40:18,928 A si v pasci, holúbok! 437 00:40:18,929 --> 00:40:23,986 Teraz už nikam neuletíš! 438 00:40:32,872 --> 00:40:34,835 Martin! Martin! 439 00:40:34,836 --> 00:40:36,196 Tu som. 440 00:40:36,196 --> 00:40:40,071 Hneď ťa vypustím! 441 00:41:04,624 --> 00:41:10,713 Martin, hrozí ti tu nebezpečenstvo! Okamžite odleť preč! 442 00:41:11,794 --> 00:41:13,728 Čo si to urobil, Nils?! 443 00:41:13,729 --> 00:41:15,408 Vypustil som Martina. 444 00:41:15,409 --> 00:41:18,177 Vari si nepochopil, čo som ti povedal?! 445 00:41:18,178 --> 00:41:20,952 Práveže pochopil! 446 00:41:20,953 --> 00:41:24,278 No radšej už po celý život zostanem maličký... 447 00:41:24,279 --> 00:41:26,633 Nezostaneš maličkým, Nils! 448 00:41:26,634 --> 00:41:30,995 Správne si postupoval. Kvôli priateľovi si radšej sám seba obetoval. 449 00:41:30,996 --> 00:41:36,578 Za odmenu ti vraciam tvoj predošlý vzhľad! 450 00:41:36,579 --> 00:41:39,636 Abes... fabes... 451 00:41:39,637 --> 00:41:43,852 kartoflabes! 452 00:42:17,797 --> 00:42:20,970 Už aj Martin sa vrátil, 453 00:42:20,971 --> 00:42:26,954 ale Nils... 454 00:42:26,955 --> 00:42:29,453 Nie, Holger... 455 00:42:29,454 --> 00:42:34,247 nášho chlapca už nikdy neuvidíme. 456 00:42:45,207 --> 00:42:50,020 KONIEC 457 00:42:50,020 --> 00:42:54,000 www.Titulky.com